Peso | 2.82 kg |
---|---|
Dimensiones | 2 × 210 × 150 cm |
Sello | |
Autor |
JACK SPICER |
Encuadernación | |
Idioma |
Español |
Idioma Original | |
Formato |
Libro Físico |
Fecha de Publicación |
A LA MANERA DE LORCA Y OTROS POEMAS
$294.00 $205.80
SINOPSIS:
A través de un conjunto de cartas, traducciones e imitaciones dirigidas al fantasma del poeta andaluz, Jack Spicer (1925-1965) teje una densa malla de mitos, alusiones y metáforas para hacer participar a García Lorca como destinatario de reflexiones poéticas y personales, incidiendo en que toda lectura crea una comunidad espiritual. De esta audaz manera, logra cuestionar conceptos tradicionales asociados a lo poético, como la autenticidad y la autoría. Autor de una poesía austera, cuidada, agresiva y agraviada, la recuperación de la obra de Spicer ha sido considerada uno de los acontecimientos editoriales más importantes de la poesía estadounidense de los últimos cincuenta años, por lo que se le ha comparado, como poeta secreto, con Emily Dickinson.
BIOGRAFÍA DE AUTOR:
A través de un conjunto de cartas, traducciones e imitaciones dirigidas al fantasma del poeta andaluz, Jack Spicer (1925-1965) teje una densa malla de mitos, alusiones y metáforas para hacer participar a García Lorca como destinatario de reflexiones poéticas y personales, incidiendo en que toda lectura crea una comunidad espiritual. De esta audaz manera, logra cuestionar conceptos tradicionales asociados a lo poético, como la autenticidad y la autoría. Autor de una poesía austera, cuidada, agresiva y agraviada, la recuperación de la obra de Spicer ha sido considerada uno de los acontecimientos editoriales más importantes de la poesía estadounidense de los últimos cincuenta años, por lo que se le ha comparado, como poeta secreto, con Emily Dickinson.
JACK SPICER (Los Ángeles, 1925 – San Francisco, 1965), lingüista, homosexual, ludópata y dipsómano, es uno de los grandes renovadores de la poesía del siglo XX. Considerado entre los autores fundamentales de la poesía estadounidense posmoderna, integró, con Robert Duncan y Robin Blaser, el llamado San Francisco Renaissance, y su obra supone una de las contribuciones más influyentes de la poesía en lengua inglesa de los años sesenta, junto con las de Allen Ginsberg, John Ashbery y John Giorno.
30% descuento
Productos relacionados
LETRAS COMPLETAS
TIFÓN
QUE PIENSA EL LEON DEL HORIZONTE
CANDENTES CENIZAS
SINOPSIS:
Erwin Schrödinger, Premio Nobel de física en 1933, no sólo fue un gran científico sino un verdadero humanista, que se interesó prácticamente por todos los aspectos de la cultura y el arte. Amante de la poesía, él mismo se expresó en este género literario recogiendo parte de sus poemas en un libro en 1949. En la selección aquí presentada se han sumado otros poemas hasta ahora dispersos, así como un fingido diálogo de Galileo, también debido a su pluma todo ello traducido por primera vez a la lengua española. La sutileza y humor que se detectan en estos escritos no estaba ausente de su obra científica: enormemente popular es su ficticio experimento referido a un aspecto de la teoría cuántica, según el cual un gato podría estar a la vez vivo y muerto en una caja.
BIOGRAFÍA DE AUTOR:
Erwin SCHRÖDINGER (1887-1961) nació y murió en Viena, ciudad donde hizo la carrera de física. Posteriormente enseñó en distintas universidades, como la de Zurich, hasta 1927. En dicho año se trasladó a Berlín para suceder en la cátedra a Max Planck. Cuando Hitler accedió a poder, abandonó Alemania y residió en distintos lugares, entre ellos Oxford y Dublín. En 1933 se le concedió el Premio Nobel de Física por sus aportaciones al estudio de la teoría atómica, cuando había formulado ya la ecuación que lleva su nombre, descriptiva de las ondas de la materia. En 1956, después de 30 años de ausencia, pudo regresar a Viena donde se creó para él una cátedra especial. Sus intereses intelectuales no se limitaron a la física. Fue por ello un gran humanista, a lo que no era ajena su aspiración primer
Erwin Schrödinger, Premio Nobel de física en 1933, no sólo fue un gran científico sino un verdadero humanista, que se interesó prácticamente por todos los aspectos de la cultura y el arte. Amante de la poesía, él mismo se expresó en este género literario recogiendo parte de sus poemas en un libro en 1949. En la selección aquí presentada se han sumado otros poemas hasta ahora dispersos, así como un fingido diálogo de Galileo, también debido a su pluma —todo ello traducido por primera vez a la lengua española—. La sutileza y humor que se detectan en estos escritos no estaba ausente de su obra científica: enormemente popular es su ficticio experimento referido a un aspecto de la teoría cuántica, según el cual un gato podría estar a la vez vivo y muerto en una caja.
EL EXTRAÑO CASO DEL DR. JEKYLL Y MR. HYDE
PROSAS REUNIDAS
SONETOS
EL BOSQUE DE LOS SÍMBOLOS
SINOPSIS:
Este libro reúne una serie de artículos de reconocidos especialistas en el lenguaje poético para reflexionar en torno al funcionamiento del símbolo. Su ambición obedece a un doble objetivo. Por un lado, aunque el concepto de símbolo haya sido reconocido como una componente fundamental del discurso poético, existen apenas reflexiones que examinen sus diferentes modulaciones a través de la modernidad. Por otro, la voluntad de abarcar la tradición hispánica desde la dos orillas del Atlántico aspira a fomentar el acercamiento a una tradición común, que a menudo ha sido objeto de desconocimiento. En este sentido, se trata de un proyecto marcado por una pretensión sintética que anhela abrir nuevos cauces para la comprensión global de la tradición poética en lengua española.
BIOGRAFÍA DE AUTOR:
David Conte cursó estudios de Filología en las Universidades de París 3 (Sorbonne Nouvelle) y París 7 (Denis Diderot). Es doctor en Humanidades (2006), con una tesis sobre las pautas de reactualización de la mística en la lírica contemporánea. En la actualidad es profesor visitante de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad Carlos III.
Es licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid, diplomada por la University of Kent at Canterbury en Cultura Hispánica y Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. En la actualidad es profesora visitante de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad Carlos III de Madrid.